Les patients peuvent s'attendre à un haut niveau de maîtrise de l'anglais de la part des spécialistes de la thérapie par cellules CAR-T en Israël. La plupart des médecins de premier plan détiennent des certifications de l'American Board ou ont effectué des stages dans des institutions prestigieuses comme l'Université de Stanford et SUNY Brooklyn. Les hôpitaux fournissent des services d'interprétation dédiés aux patients internationaux pour naviguer dans les étapes complexes du traitement.
- Formation internationale : Des spécialistes de haut niveau comme le Dr Ron Ram ont effectué des stages au New York Medical College.
- Adhésions mondiales : De nombreux médecins sont des membres actifs de l'American Society of Hematology (ASH).
- Coordinateurs multilingues : Des établissements comme le Sheba Medical Center fournissent des coordinateurs personnels qui gèrent les besoins en traduction.
- Interprétation à distance : Une traduction simultanée via la hotline du ministère de la Santé est disponible pendant les consultations.
Avis d'expert Bookimed : Les données montrent que les hématologues seniors en Israël ont souvent une double formation, issue d'institutions israéliennes et nord-américaines. Par exemple, le Dr Arnon Nagler du Sheba Medical Center est un pionnier formé à Stanford, tandis que le Dr Ronit El Hasid du centre Sourasky a exercé à City of Hope à Los Angeles. Ce parcours international spécifique signifie qu'ils sont à l'aise pour utiliser l'anglais comme langue principale pour les discussions médicales.
Consensus des patients : Les patients constatent que si les médecins principaux parlent un excellent anglais, une partie du personnel infirmier peut avoir des compétences linguistiques plus limitées. Beaucoup suggèrent d'utiliser une application de traduction pour les besoins rapides au chevet du patient, mais notent que les coordinateurs hospitaliers sont essentiels pour comprendre les instructions complexes des médecins.